ホーム > サービス > ローカライゼーション・グローバリゼーション
ローカライゼーション・グローバリゼーション

ローカライゼーション は、特定の地域や言語向けに、ロケールに依存するコンポーネントの変更、およびテキストの翻訳および画面の調整により、現地化する作業です。

ソフトウェアローカライゼーションは、対象とする市場の言語的、文化的、技術的な要求に応じて、ソフトウェアや製品を適合させる作業です。

国際化またはグローバリゼーションは、エンジニアが変更しなくても、様々な言語や地域に対応できるようにソフトウェアや製品を適合させる作業です。
 

日印ソフトウェアのローカライゼーションとグローバリゼーション

数年にわたって、日本のお客様は、我々のビジネスの中核となっています。よって、今まで日本の文化や日本語の知識を蓄積してきました。日本のお客様のニュアンスや、ユーザ要求、品質要求を理解しています。英語世界の市場の製品やアプリケーションを日本市場向けに素早くローカライゼーションできます。

さらに、日本語で開発したアプリケーションや製品を英語地域向けに簡単にグローバル化できます。我々のバイリンガルエンジニアは、豊富なローカライゼーションおよびグローバリゼーションの経験を持ち、様々な種類の翻訳要素を、抽出し、再統合することで、様々なアプリケーションや製品のローカライゼーションおよびグローバリゼーションが可能です。

日印ソフトウェアでは、バイリンガルウェブサイト(日本語と英語)の開発や、既存サイトのバイリンガル化も可能です。

弊社のローカライゼーションおよびグローバリゼーションは、ソフトウェアライフサイクルのすべての工程をカバーします。

  • プロジェクト分析と見積もり
  • 専門用語の調査
  • 翻訳箇所の抽出
  • 翻訳と翻訳のレビュー
  • QA チェック
  • 翻訳済みファイルの統合
  • エンド・ツー・エンド・テスト
  • UI調整